6 astuces pour écrire une voix-off
lundi 10 décembre 2018Ecrire pour être lu à voix haute n'est pas une pratique courante. Time Prod vous livre 6 conseils et astuces pour écrire votre voix-off !
6 astuces pour écrire une voix-off
La voix off est un procédé audiovisuel où la voix d'un narrateur ou d'un comédien n'est pas visible à l'écran, mais intervient au-dessus ou en marge des images, souvent pour fournir un commentaire, narrer une histoire, ou expliquer un contenu. Utilisé dans divers projets tels que les documentaires, films, publicités, et vidéos éducatives, ce métier demande une qualité vocale professionnelle et la capacité à transmettre le message du script de manière naturelle et convaincante. Les professionnels de la voix off, qu'ils soient comédiens ou narrateurs, emploient des techniques spécifiques pour enregistrer leur voix en studio ou home studio, assurant ainsi une haute qualité audio. Avec l'avènement des intelligences artificielles, il est maintenant possible d'utiliser des générateurs de voix off gratuits ou professionnels en ligne pour créer des fichiers vocaux en différentes langues, offrant ainsi un accès facile et une livraison rapide pour toute personne ayant besoin de ce service, que ce soit pour un usage personnel, éducatif ou commercial. Mais à ce jour, rien ne remplace la voix naturelle d'un comédien professionnel. Voici 6 conseils pour répondre à la question : Comment faire une voix off ?
1 - Un commentaire voix-off n'est pas un simple texte
Ne rédigez pas un commentaire voix-off comme vous écrivez un article. Attention, il faut bien garder en tête que c'est une voix audio, un texte qui sera lu à voix haute. Cela consiste à proposer des tournures de phrase simple, courte et naturelle. Que ce soit agréable à écouter et facile à comprendre. Il vaut mieux utiliser deux phrases brèves qu’une seule phrase longue pour exprimer la même idée. Lors de l'écriture du script, on préfère les verbes aux propositions nominales. Comme on privilégie le présent au passé et futur pour impliquer davantage votre spectateur.
2 - 150 mots maxi / minute
Priorisez les informations ! On ne peut pas tout dire en voix-off dans un montage vidéo. Le temps de lecture du commentaire n'est pas extensible si l'on veut rester compréhensible. Pour vous aider, lisez à voix haute votre commentaire en le chronométrant (mais n'essayez pas de lire à la vitesse de la lumière !) Vous pouvez également vous servir des statistiques données par Word pour connaître le nombre de mots dans votre paragraphe. Cliquez-ici si vous ignorez comment faire.
- A titre d'exemple, il faudra entre 20 et 25 secondes à nos speakers professionnels pour lire le paragraphe ci-dessus avec un débit naturel -
3 - Mettez-vous à la place du spectateur ciblé dans la vidéo
Adaptez le ton de votre voix-off et les informations à donner suivant la cible de votre vidéo. Posez-vous la question : Quel degré d'information vos spectateurs possèdent-ils déjà sur le sujet. Ne parlez pas de choses importantes pour vous, si elles ne servent pas le message voulu par la vidéo. Exemple : un spot publicitaire de 30 secondes pour inciter les personnes à s'inscrire à une course sportive et la voix-off qui s'égare sur des détails liés à l'organisation de la course alors qu'il faut s'en tenir aux informations essentielles qui déclencheront l'inscription. Les personnes verront les détails organisationnels une fois sur le site internet pour s'inscrire, la vidéo est là juste pour déclencher l'envie.
4 - Adaptez votre commentaire en fonction des images
La voix-off peut servir de trame à un film afin de l'accompagner sur toute sa durée ou servir d'outil pour rythmer et donner du liant à un montage. Profitez de la force de vos images pour les faire interagir avec votre voix-off. Au contraire, ne vous étendez pas sur un point où vous manquez d'image. Il faut toutefois éviter de tomber dans le piège de décrire ce que l'on voit déjà à l'image (ce que font très souvent les reportages du type Capital, Zone Interdite).
Estelle Hubert notre comédienne voix off partenaire, en pleine séance d'enregistrement dans son home studio
5 - Garder en tête la hiérarchisation des informations
Il y a 3 niveaux d'information dans une vidéo : les plans vidéos utilisés dans le montage, les informations sous forme de texte incrusté sur l'image et la voix-off. Selon le mode de diffusion, l'ordre d'importance changera. Dans un environnement sonore très bruyant (hall d'accueil, salon d'entreprise, gare ferroviaire, etc.) les images et les infos textuelles prendront le dessus sur la voix-off.
Au contraire, lors d'une diffusion pour un séminaire, devant son ordinateur ou à la télévision, la voix-off reprend le dessus.
Il faut donc bien choisir sur quel niveau passer une information suivant la diffusion principale désirée. Gardez en tête que pour une vidéo visionnée dans des conditions normales, les infos textuelles demandent plus d'efforts au spectateur (nécessité de lecture) alors que la voix-off elle, se laisse écouter.
6 - Relisez-vous à voix haute!
Vous avez terminé votre texte et vous êtes prêt à l'enregistrer ou à l'envoyer pour validation à votre client ? Attendez ! Vous oubliez une dernière chose. Dernier conseil, et non des moindres : relisez-vous à voix haute (en chronométrant). C'est à l’oreille que vous allez sentir les phrases qui accrochent et celles qui se déroulent naturellement.
N'hésitez pas s'il vous reste des interrogations, posez-nous vos questions ou soumettez-nous vos textes de voix-off, nous nous ferons un plaisir d'y répondre.
Pour aller plus loin, il est important de s'intéresser à la psychologie derrière le choix d'une Voix Off.
Que ce soit un comédien professionnel ou une voix de synthèse générée par une IA, le choix d'une voix a un impact significatif sur la perception d'un message par l'audience.
Cet aspect combine la science de la psychologie avec l'art de la narration pour créer des expériences auditives mémorables et influentes.
L'importance du timbre vocal
Le timbre d'une voix fait référence à sa qualité sonore, ce qui la rend unique. La psychologie nous enseigne que le timbre peut évoquer des émotions spécifiques chez l'auditeur. Par exemple, une voix grave et douce peut être perçue comme rassurante et sérieuse, idéale pour des messages nécessitants de l'autorité ou inspirant la confiance. Inversement, une voix aiguë et énergique peut évoquer l'excitation et l'optimisme, se prêtant bien à des publicités visant à stimuler l'enthousiasme pour un produit ou un événement. La voix d'un documentaire ou d'un film corporate sera différente de celle d'une attente téléphonique ou d'un spot publicitaire.
Le rôle de l'intonation
L'intonation, ou la variation de la hauteur tonale lors de la parole, joue un rôle crucial dans la communication des émotions et des intentions. Une intonation montante peut indiquer une question ou une incertitude, tandis qu'une intonation descendante peut renforcer l'affirmation ou la conclusion. Un comédien voix off utilisent l'intonation pour ajouter de la nuance au texte, guidant les réactions émotionnelles des auditeurs et renforçant le message. C'est rarement possible avec une voix créée sur des plateformes à l'aide de générateur booster à l'intelligence artificielle. Il faut de la technique, c'est un métier à part entière.
Le rythme et son impact
Le rythme de la parole affecte également la façon dont le message est reçu. Un débit rapide peut communiquer l'urgence ou l'enthousiasme, tandis qu'un débit lent permet de souligner l'importance ou la gravité d'un message. Le choix du rythme approprié peut aider à captiver l'attention de l'auditeur et à renforcer l'impact du message.
Application pratique
Lors du choix d'une voix off pour un projet spécifique, il est essentiel avant un casting de considérer le public cible et l'effet désiré. Voici quelques questions à se poser :
Quelle émotion cherchez-vous à évoquer ? Le choix d'une voix doit être aligné avec les émotions que vous souhaitez susciter chez votre audience.
Quel est le but du message ? Informer, persuader, divertir ? La sélection de la voix doit être cohérente avec cet objectif.
Qui est votre public cible ? L'âge, le sexe, l'origine et les préférences culturelles de votre audience peuvent influencer la production de la voix choisie.
Un peu de vocabulaire lié à la voix off
Voice over : On utilise ce terme quand un comédien ou une comédienne traduit la voix originale en langue française par exemple. On entend en fond la voix d'origine à un faible niveau.
Doublage audio : Le doublage est un procédé dans lequel la voix française remplace exactement la langue étrangère en tenant compte du jeu d'acteur. La traduction peut être moins précise, car elle prend en compte le contenu labial. C'est ce qui est employé quand vous regardez une série ou une émission en français qui est d'origine étrangère.
Home Studio : De plus en plus de comédiens de la voix s'équipent de leur propre studio d'enregistrement de haute qualité professionnelle. Cela nous permet de travailler en direct avec des comédiens qui proposent une grande réactivité tout en offrant la possibilité de superviser des séances à distance. En fin de séance, ils nous envoient un fichier audio de qualité que l'on peut insérer et mixer dans le montage vidéo.
Article à lire sur la voix off
Un super article d' Estelle Hubert sur combien coûte une voix off suivant les utilisations.
Un autre article très complet sur le cout d'une voix off par Thomas Voix